うさぎは友であり、家族であり、私自身だ。
Rabbit is my friend,family and myself.
<出会い> Encounter with Rabbit
うさぎとの出逢いは必然だった。
小学生の頃から、飼っていた黒うさぎが頭の中から離れる事がなかった。
いつからか、私とうさぎは共生関係となった。
自分が押し殺していた感情の爆発を、寓話シリーズのうさぎに具現化し、一方で幸せで、楽しい時間を、青耳のピパや頭巾うさぎへ想いを込めた。
うさぎは私にとって、「二面性」の代弁者となった。
うさぎとの生活を経て感じた事や、自分自身の想いをうさぎに託して制作する事が、心の安らぎであり、制作の原点だ。私にとって、作品は心の支えであり、常に私の味方だった。心の隙間を埋めたのが、幼少期に飼っていた黒うさぎだったのだと思う。
The encounter between me and the rabbit was inevitable.
Ever since I was in elementary school, the black rabbit I've had has never left my mind.
At some point, me and the rabbit became a symbiotic relationship.
In my daily life, I embodied the outbursts of emotions that I suppressed in the fable series of rabbits.
On the other hand, I put my happy and fun time into blue-eared Pipa and hooded rabbits.
For me, the rabbit has become a spokesperson for 'duality'.
What I felt after living with rabbits,
and entrusting my own thoughts to rabbits when creating works,
is my peace of mind and the starting point of my work.
For me, my paintings have been my emotional support and have always been my ally.
I think it was the black rabbit I had in my childhood that filled the void in my heart.
うさぎと意思疎通ができていたかなんて、自分勝手な想像でしかないが、確かにそこに存在する大切な存在だった。必然的に、自然と心はうさぎに依存していったのだと思う。その過程で、自分の中にうさぎの代弁者が生まれたのだと思っている。
作品を描く時も、現実のうさぎではなく、頭の中にいるうさぎとの対話によって、制作過程は進められている。制作中、私は作品の中( 世界) で生きている。その行程は昔から今も変わることはないだろう。
うさぎに感情や思考を掛け合わせ表現することが、私が作品を生み出す上で大切なテーマとなっている。
Whether I was able to communicate with the rabbit is just a selfish imagination,
but it was certainly an important existence that existed there.
Inevitably, I think that nature and heart became dependent on rabbits.
I believe that in the process, a rabbit spokesperson was born in my heart.
Currently, when I draw a art work, instead of a real rabbit,
The production process is advanced through dialogue with the rabbit in my head.
During production, I live in the (world) of the work. The process has not changed since ancient times.
The rabbit in the picture is expressed by multiplying my feelings and thoughts.
It is an important theme in creating my works.
<生い立ち> Background
幼少期から、私はアニメや漫画を見て育ち、レコードのデザインが日常的に見れる環境だった。
現在、平面的かつ単調な色面で表現するのは、それらに強く影響されているからだ。
モダンな日本画の浮世絵や琳派の、デザイン的な構図や色面に魅了されたのは必然だったのだろう。
漫画の起源と言われている鳥獣戯画、その中にうさぎがいるのも何かの縁かもしれない。
From my childhood, I grew up watching anime and manga,
and I was in an environment where I could see many types of record designs on a daily basis.
The reason why I currently use flat and monotonous color planes is because I am strongly influenced by them.
It must have been inevitable that I was fascinated by the design composition and color planes of modern Japanese paintings such as Ukiyo-e and Rinpa.
Choju Giga(鳥獣戯画, literally "Animal Caricatures"drawn in 12th century in Japan), which is said to be the origin of manga, may have something to do with the fact that there is a rabbit in it.
<最近> Recent
コロナ禍によって暗い空気が漂う時期、私のうさぎを見て可愛い、好き、癒しと言ってくれた人が沢山いた。
これはSNS での出来事であったが、私にとってその言葉はとても気持ちを晴れやかにした。
人にプラスの感情を感じてもらう方が、幸せな時間になる。喜んでほしい気持ちが日に日に増した。
手に取りやすい小作品や、愛らしく癒しを日常で感じてもらえるグッツを展開し始めたのはこの頃からだ。
花の種を蒔くように、少しでも多くの人にうさぎの癒しを蒔いてその人の心の隙間でもいいから一輪の花を咲かせたい。
During the period when the atmosphere was dark due to the corona crisis,
many people saw my rabbits and said they were cute, liked them, and made them feel at ease.
This was an event on SNS, but the words made me feel very radiant.
I want many people to feel positive emotions, have a happy time, and feel happy day by day.
It was around this time that I started creating small items that are easy to pick up and small items that you can feel lovely and soothing in your daily life.
I want to sow the healing of rabbits to as many people as possible,
like sowing flower seeds. And I don't care if it's a gap in people's hearts,
I want to be an opportunity to bloom.